Fornecedores de Traduções do Hebraico - Quem Fornece
QuemFornece.com
Cadastro Grátis

Encontramos 6 fornecedores de Traduções do Hebraico

Logomarca de Nobility Traduções
Fornece: Traduções do Inglês, Traduções do Alemão, Traduções do Árabe, Traduções do Cantonês, Traduções do Dinamarquês e mais outras 35 categorias
Rio de Janeiro - RJ
Logomarca de Espanglish Traduções
Fornece: Acompanhamento em Feiras no Exterior, Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea, Tradução Simultânea, Tradução de Textos, Consultoria Lingüística e Intercultural e mais outras 38 categorias
Curitiba - PR
Logomarca de AlphaÔmega Traduções
Fornece: Traduções do Inglês, Traduções do Alemão, Acompanhamento em Reuniões e Visitas Técnicas (Brasil), Traduções do Espanhol, Acompanhamento em Feiras Nacionais e mais outras 39 categorias
São Paulo - SP
Logomarca de Spot Traduções
Fornece: Tradução Juramentada, Traduções Técnicas em Geral, Traduções do Inglês, Traduções do Espanhol, Traduções do Francês e mais outras 7 categorias
São Paulo - SP
Logomarca de e Tradução Juramentada
Fornece: Intérprete Juramentado, Traduções do Alemão, Traduções do Árabe, Traduções do Francês, Traduções do Italiano e mais outras 40 categorias
Balneário Camboriú - SC
Logomarca de Yellowling - Inovação em Traduções
Fornece: Intérprete Juramentado, Traduções do Alemão, Traduções do Árabe, Traduções do Francês, Traduções do Italiano e mais outras 40 categorias
Itajaí - SC

Tipos de Fornecedor

Estados

Cidades

A categoria de “Traduções do Hebraico” engloba o trabalho de tradutores que são proficientes na língua hebraica e que se especializaram em traduções para o português. É uma categoria que abrange diversas áreas, como textos religiosos, literário, históricos, entre outros. As traduções de textos religiosos do hebraico geralmente se referem à Bíblia hebraica, ou Tanakh, e incluem os livros do Antigo Testamento. Essas traduções podem servir tanto para uso litúrgico como para ajudar os leitores a entender melhor as histórias e ensinamentos dos livros. Os tradutores devem ter uma compreensão profunda da cultura e história judaicas para traduzir os textos de forma precisa. Além disso, a literatura hebraica é significativa no mundo literário e as traduções de obras clássicas e modernas são muito importantes para compartilhar essas histórias com um público mais amplo. Essas traduções incluem obras de ficção, poesia, teatro e ensaios. Os tradutores devem ser capazes de entender não apenas as palavras em hebraico, mas também o significado cultural e histórico das obras que estão traduzindo. Por fim, as traduções de textos históricos hebraicos são de grande importância para a pesquisa e compreensão da história do Oriente Médio. Esses textos podem ser de diferentes períodos, desde a antiguidade até a modernidade, e incluem diários, crônicas, tratados e outros documentos históricos. Os tradutores devem ter um conhecimento profundo das tradições e eventos históricos do período em questão. Em resumo, a categoria de “Traduções do Hebraico” inclui uma variedade de textos e é fundamental para permitir que os leitores de língua portuguesa acessem diferentes obras hebraicas. Isso também ajuda a expandir a compreensão e admiração pela literatura e cultura hebraicas.